воскресенье, 6 мая 2018 г.

Она творит ускользающий мир...

Доброго всем утра, 
дорогие читатели!
Вот и пришло воскресенье! 
И хотя мой пятничный пост 
автоматически стал воскресным
 ввиду известных событий
я уверена - день будет ДОБРЫМ! 
Вот и моя Пятнашечка так думает :)

Давненько я не брала в руки шашек не читала женских романов!
Я почему-то не хочу тратить на них время, ведь в мире столько книг намного глубже и интереснее, чем предсказуемые любовные сюжеты. Хотя, если быть откровенной, та же любимая мною книга «Унесенные ветром» – тоже женский роман. Как и та, о которой я сегодня хочу рассказать.
… Эту книгу купила моя дочь. У нас с ней разные литературные вкусы, и книга Артура Голдена «Мемуары гейши» на нее впечатления не произвела. А мне понравилась. Приятное легкое чтиво. Согласитесь, иногда в жизни наступают такие моменты, когда хочется «отключить мозг». Может быть, у меня был как раз такой период.
Женский роман, но качественный роман. Увлекательная история о жизни одной японской женщины, история ее борьбы и взлета. Не больше. Воспринимать эту книгу как некий достоверный источник жизни гейш было бы ошибкой. Книга ориентирована на западного читателя, а ее автор – мужчина, к тому же мужчина, воспитанный в культуре капитализма, что накладывает свой отпечаток на видение и понимание чужой культуры. Так что: немного экзотики, немного ярких восточных штрихов и абсолютно европейский взгляд. Этакая квинтэссенция.  
Танец адзума заводит она, не спеша...


«В Стране восходящего солнца – Японии, – расположенной на островах в Восточной Азии, существуют специальные районы, известные под названием карюкаи. Районы эти предназначены для развлечения и получения эстетических удовольствий. Фактически это сообщества, где живут и работают профессионально обученные женщины, известные во всем мире как гейши»
Минэко Ивасаки, гейша
Многие ошибочно ставят знак равенства между понятиями «гейша» и «куртизанка». Такой стереотип был «рождён» ещё во времена Второй мировой войны, когда американские солдаты всех жриц любви называли гейшами.
На самом же деле, куртизанки в Японии – это юдзё, которые в своём внешнем виде имеют некоторые отличия. Например, в одной детали одежды: «ночные бабочки» традиционно завязывали пoяс кимoнo yзлoм спepeди, чтoбы облегчить поставленную задачу – в мгновение ока избавиться от одежды, гeйши жe наоборот – зaвязывaли yзeл cзaди, пoэтoму paзвязaть eгo былo дocтaтoчнo проблематично.
В понимании японцев гейша сравнима с идеальной женщиной, которая умеет петь, танцевать, поддерживать интересную беседу, быть гостеприимной хозяйкой.
Обучение майко. 1930 г.
Буквально в переводе с японского «гейша» означает «человек искусства». Само понятие «гейша» не используется девушками, они называют себя «майко» (молодая девушка) и «гейко» (бывшая девушка майко, прошедшая обряд перехода во взрослую гейшу).
И те, и другие живут в окия («дом гейш»), но майко – это ученицы, которые связаны с домом контрактом (на 5-7 лет).
«Старшие гейко являются наставницами и образцами для младших. Они показывают свой артистический талант и в качестве посредников улаживают любые конфликты, которые могут возникнуть между ученицами и учителями. Помогают своим младшим сестрам подготовиться к их дебюту». (Минэко Ивасаки, гейша)
Младшая майко
Исключение составляют атотори – законные наследницы окия. К ним по-особому относятся в доме: все жители дома, включая взрослых гейш, должны уважительно обращаться к ещё маленькой девочке, для неё готовят особую еду, запрещают кататься на коньках, лыжах и велосипеде, чтобы она не поранилась…
Все гейши с детства проходят обучение в специальных школах, где изучают каллиграфию, литературу и поэзию, песни и танцы, особенности чайной церемонии и игру на традиционных музыкальных инструментах. 


Это тяжелый труд.
Например, занятия танцами проходят каждый день, в течение многих лет, вплоть до того, пока гейко не завершает карьеру. У талантливой девочки режим занятий может быть такой же, как у прима-балерины.
Майко — ученицы гейши перед новогодней церемонией. 1930-е года.
Все эти навыки необходимы майко и гейко для того, чтобы проводить о-дзасики – банкеты в чайных домах. Умение поддержать разговор и найти общий язык с клиентами – чуть ли не основное и очень важное качество, которым должна обладать девушка. Гейко – это по сути совмещение артистки и психолога в одном лице, но ни в коем случае не куртизанки. Они – хранительницы древних традиций и церемоний, которые готовы не только развлекать своих гостей, но и молча выслушать их, а так же дать дельный совет, поддержав в трудную минуту.
На сами приёмы было достаточно сложно попасть, просто «человек с улицы» этого сделать не мог. Случайные люди на такие мероприятия не допускались, для того чтобы посетить о-дзасики человеку требовалась рекомендация от постоянного посетителя. Это создавало определенную репутацию о-дзасики. Кроме того, стоимость посещения была высока: не каждый мог себе позволить провести время в окружении гейш. Посещение таких банкетов было очень престижно, поэтому хорошие руководители фирм часто приводили на о-дзасики своих перспективных молодых сотрудников, а отцы приводили своих детей.
Профессия гейши очень затратная. Деньги нужны на обучение девочки, на кимоно, на изготовление украшений... Пока девочка учится, все траты на себя берёт окия, но после того, как она стала гейко, затраты ложаться на неё, поэтому часто девушки имеют данна – покровителя. Обычно гейша имеет 1-2 покровителя в своей жизни. Данна, в первую очередь – меценат, который вкладывает деньги в гейко. Это люди, которые ценят и любят традиционное японское искусство. Иногда данна и гейко связывают интимные отношения, которые часто заканчиваются браком и рождением детей. Но сексуальный подтекст не является главным и тем более обязательным, интимные отношения завязываются точно также, как и у остальных людей: по любви.
После завершения карьеры, гейши могут выйти замуж, остаться работать в карюкаи или открыть своё дело. Часто девушки работают в сфере ресторанного бизнеса или обучают юных девушек всему тому, чему когда-то научились сами.
... Пусть немного не по теме, но тоже об искусстве танца и загадочной восточной женской душе: очень впечатлил танец подражания из фильма Марка Сендроуски «Дом летающих кинжалов». Это рассказ о повстанческом движении в Японии. Смотрите внимательно! Эта девушка – абсолютно слепая!!!


...что на самом деле первые гейши, до начала 18 века, были мужчинами. Да-да, это чистая, правда! Мужчины-гейши были известны в Японии как «Хонко» и танцевали для своих клиентов в барах, ресторанах и чайных домах. Все они были актерами традиционного японского театра «Кабуки». В театре они пели, исполняли комедийные, драматические сценки и веселили народ. И лишь спустя десятки лет, начиная с 1870 года, эту почётную профессию заняли представительницы прекрасного пола.
... что гейши до сих пор работают в Японии, но сейчас они отличаются от своих предшественниц более модным и цветочным кимоно. Кроме этого, в Японии в городе Тотиги работает двое мужчин-гейш, они так же как и другие гейши накладывают макияж и носят женское кимоно.
... почему гейши раскрашивают свои лица белым? Традиционные цвета, используемые для макияжа: черный, белый и красный, все обеспечивают разительный контраст с цветами их кимоно.
Тем не менее, Питер Макинтош, который преподает культуру гейши в университете Кансай в Японии, добавляет: «Они начали краситься в белый, чтобы их лица сияли в пламени свечи».
... Гейши одевали кимоно сшитое только для них. Это была прекрасная ручная работа. Никто не вправе был носить подобную одежду. Кимоно и изображения на них менялись в зависимости от времени года, но всегда шились из шелка. Гейша тратила около двух часов на то, чтобы уложить прическу, навести макияж и одеть кимоно.
Вот такие они, эти загадочные гейко…
Терпкий чай, кимоно и бумажный фонарик в ночи…
«Жизнь была полна волнений и борьбы,
но именно они делали ее настоящей»
Артур Голден
Мир трепетных бабочек, цветущих вишен и плакучих ив… Отбеленное кукольное лицо… губы, напоминающие яркий бутон цветка… глаза, оттененные яркими тенями… высокая прическа с причудливой драгоценной заколкой… красивое шелковое кимоно, прошитое золотыми нитями… веер в руках, сямисэн и чашка чая в изящной руке... Такой мне представлялась «гейша».
Европейскому читателю этот мир знаком по нескольким фильмам, обрывкам их каких-то документальных передач, нескольким художественным книгам. Артур Голден не развенчивает подобные западные представления об этих женщинах, наоборот – он их подтверждает.
Непосвященным в тонкости японского института гейш читать про жизнь Чио-Саюки, как некоторую историю, которая является художественным вымыслом, на самом деле интересно. 

Мы следим за жизнью маленькой девочки, которая из маленькой рыбацкой деревушки попадает в совершенно незнакомый для себя дом-окия, где живут гейши и становится майко. Она окунается в сложную взрослую жизнь, которая держится на достаточно сложных финансовых взаимоотношениях между мама-санами, другими гейшами, клиентами, хозяйками чайных домов.
Она переживает зависть и предательство подруги, злобу и месть могущественного врага-гейши, сплетни завистниц и восхищения окружающих, взлеты и падения.
Как выстоять при таких обстоятельствах, пережить любые испытания, которые готовит тебе нелегкая судьба, идти к той цели, которую однажды поставила перед собой, вот о чем поведает нам Саюки в истории своей жизни. О жизни, где одна роковая встреча может стать и самым печальным и самым счастливым событием... Или любовью на всю жизнь…
Так что, еще раз повторюсь, если изначально браться за эту книгу как некий аналог женского романа, приправленного интригами и экзотическими составляющими, то книга будет интересна. За серьезными исследованиями сокровенной японской культуры к ней, конечно, обращаться бесполезно.
Восток против Запада: литературная битва
«Во всех странах люди имеют какое-то свое представление о гейшах. Если гейша — то женщина легкого поведения. Нам обидно, когда нас путают с проститутками. Это не так. Мы продаем искусство. Я танцевала для мужчин».
Минэко Ивасаки
Самой известной и высокооплачиваемой гейшей в Японии была Минэко Ивасаки. Ее-то биография и легла в основу книги Артура Голдена.
Перед написанием книги Минэко Ивасаки согласилась дать интервью автору при условии, что ее имя не будет нигде упомянуто. Но Артур Голден разместил ее имя в разделе благодарностей.
Книга была опубликована в 1997 и сразу же стала мировым бестселлером. После того, как «Мемуары гейши» были переведены на японский, Минэко стали приходить угрозы за нарушение правила молчания. Женщина почувствовала себя преданной. 
Она подала в суд иск против Голдена за искажения фактов ее жизни, автор выплатил всю запрошенную сумму.
Минэко Ивасаки обвиняла Голдена в том, что он опошлил жизнь и профессию гейши. В частности, она протестовала против описания в романе ритуала «мидзуагэ»: продажи девственности. Этот обряд, утверждала Минэко, в Гионе никогда не практиковался, а был только у юдзё (женщин для удовольствия). Сам же Голден в ответ заявил, что Ивасаки не только признавалась, что продала свою девственность, но и называла точную сумму — миллион йен, или 500 000 фунтов стерлингов, огромная сумма для 60-х гг.
Кто из них прав не так уж и важно: давайте оставим эти пересуды...
Главное то, что благодаря Голдену и его книге, в мире начался всплеск интереса к гейшам, а уж после выхода одноименного фильма он возрос многократно.
Да, люди, которые знают и увлекаются японской культурой, как правило, относятся к «Мемуарам гейши» с большой долей скепсиса, а некоторые откровенно ругают эту книгу за то, что автор ее изрядно исказил факты. Я с ними согласна. Но все же… все же... я не была бы так категорична…
А самое главное: выход книги Голдена спровоцировал публикацию «Настоящих мемуаров гейши» Минэко Ивасаки.
Надо сказать, что до нее этого никто не делал, ведь рассказывать о том, что происходит в этом узком профессиональном кругу было под негласным запретом.
Но чтобы доказать Голдену, что «Все было совсем не так», Ивасаки нарушила это правило, и мир прочел ее воспоминания. 
Эта книга – документальная, она написана действительно в жанре мемуаров. Рассказ о том, как маленькая, но пытливая, умная и очень целеустремленная девочка попала в дом Ивасаки, чтобы затем стать наследницей этого бизнеса.
Много подробностей, деталей, описания традиционного уклада и обычаев, даже цен. В отличие от книги Голдена и фильма, дает весьма суровую и реалистичную картинку – с описанием закулисной возни в мире «искусниц», с реальными эпизодами, с жестокостью и насилием.
Эта книга рассказывает не только о девочке с не простой судьбой, и жизнью полной переживаний, и преодолений, но и о культуре, времени, нравах. Вот от этого повествования веет настоящей восточной экзотикой и загадочностью.
Кто-то из читателей сетует на то, что книга скучна. Не соглашусь! Это – изысканная японская сдержанность. Это – документалистика, не претендующая на художественность. Я не читала, я слушала эту книгу. Актриса читает великолепно, эмоционально, чувственно… Жаль нигде не нашла ее имени… Прекрасно подобрана музыка, звучащая в нужных «переживательных» и эмоциональных местах, дающая общий поэтический настрой. В чтении проскальзывает эта самая неповторимая уже знакомая нам размеренность слога, неторопливая ритмика, чувствуется японский дух с его прохладой и мечтательностью.
Минэко заставляет читателя видеть «внутренним взором», то, что она описывает. Книга яркая эмоционально, красивая, заставляющая переживать и чувствовать красоту. Она позволяет заглянуть хотя бы в щелочку загадочного мира гейш, чайных домов и чувственных японских танцев.

… Что касается судьбы знаменитой Минеко Ивасаки, то после завершения своей карьеры в 29 лет, она вышла замуж за известного японского художника Дзинъитиро Сато. Некоторое время занималась реставрацией картин. Позже Минеко Ивасаки выпустила две книги «Настоящие мемуары гейши» и «Путешествие гейши» и стала настоящим автором бестселлеров и самой известной гейшей во всём мире.
Вот такая история!
Напоследок - уже знакомая нам песня из кинофильма "Мемуары гейши" в исполнении японской певицы Ито Юкари «Услышу лишь его шаги»… Что-то запала она мне в душу... Все звучит и звучит ее нежная мелодия... 

А теперь - ИСТОЧНИКИ.

ЧУДЕСНОГО ВАМ ДНЯ!
СОЛНЕЧНЫХ УЛЫБОК!
ОТЛИЧНОГО НАСТРОЕНИЯ!
И помните:



7 комментариев:

  1. Мелодия очень нежная, спасибо за знакомство с книгой, Ира!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Анна Анатольевна, рада, что понравилось! В моей музыкальной Пятнице, посвященной японской поэзии и музыке есть еще очень красивые песни и мелодии: http://neskuchayka-5.blogspot.com.tr/2018/05/blog-post_2.html
      Спасибо за комменатарий, рада вам!

      Удалить
  2. Здравствуйте, Ирина Витальевна! Спасибо за интересный пост и анонс книги! Почитаю в отпуске.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Наталия Викторовна, отличная книга для отпуска! И ничего-неделания)... на морском берегу...

      Удалить
  3. Здравствуйте, Ирина Витальевна! А я и не знала, что написание книги сопровождалось скандалом. Всё-таки , мир гейш особенный и для европейцев или американцев, к сожалению, сопровождается множеством стереотипов. Фильм смотрела несколько раз. Всегда с удовольствием, хотя восточная эстетика, честно говоря, не моё.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я сначала думала, что книги похожи и вообще один сюжет, путала их... (названия похожи), а прочитала-прослушала - нет! Обе понравились. И фильм тоже. Рада вам, Елена Алексеевна!

      Удалить
  4. Ирина, пишешь: уже знакомая нам музыка из кинофильма...
    А я,к стыду, ни песни не слышала, ни фильма не смотрела. А вот послушала ролик и мелодия показалась очень знакомой. И почему-то напомнила мне еврейское что-то. Люблю, знаешь ли, еврейское))

    ОтветитьУдалить